La guía definitiva de la pronunciación alemana

Si alguna vez pensaste que la pronunciación alemana es imposible, este artículo es para ti. Aprender un nuevo idioma siempre presenta retos que parecen infranqueables, pero en Language Trainers te damos todas las claves para dominar el alemán y pronunciarlo fácilmente.

Si estás planeando un viaje a tierras germanas, buscas trabajo en una empresa alemana o quieres hacer negocios con los alemanes, necesitas tener un buen manejo del idioma.

La ventaja que presenta la pronunciación del alemán sobre otros idiomas más extendidos, como el inglés, es que tiene reglas más claras y menos excepciones. Por tal motivo, rara vez te verás en el aprieto de no saber si debes pronunciar de un modo u otro.

¡Vamos a ver todo lo que debes saber para llevar tu pronunciación alemana al siguiente nivel!

Las vocales

A / I / O / U

  • Su pronunciación alemana es igual a la pronunciación en castellano.

E

  • Normalmente se pronuncia como /e/.
  • En el caso de las palabras de dos sílabas, ambas con “e”, algunos alemanes pronuncian la primera “e” como “i” o “iə”, pero no es una regla ni aplica en todos los casos. Mira algunos ejemplos:
    • Denen (ellos) >> /dinen/, /dnen/
    • Leven (vida) >> /liven/, /lven/

Ä

  • En alemán, la diéresis (umlaut) alarga el sonido de las vocales que corona. La “a umlaut” (ä) se pronuncia como un sonido intermedio entre /a/ y /e/, como /æ/ en la pronunciación inglesa.
    • Berät (aconseja) >> /beræt/
    • Bänder (cintas) >> /bændə/

Ö

  • La “o umlaut” (ö) se pronuncia similar a la /ə/ (schwa) en inglés, pero un poco más cerrada, y alargando el sonido, como una vocal doble. Si no conoces este sonido del inglés, puedes practicar poniendo los labios para decir “o”, pero pronunciando “e”.
    • Öffnen (abierto) >> /öfnen/
    • Bögen (hojas) >> /bögen/

Ü

  • La pronunciación alemana de la “u umlaut” (ü) consiste en poner los labios formando una “u” cerrada, pero intentando pronunciar “i”.
    • Übung (ejercicio) >> /übun/
    • Brücke (puente) >> /brüke/

 

Diptongos y semivocal

Ei

  • Se pronuncia /ai/.
    • Beide (ambos) >> /baide/
    • Geist (fantasma) >> /gaist/

Eu

  • Se pronuncia /oi/.
    • Deutsch (alemán) >> /doitch/
    • Beule (chichón, protuberancia) >> /boile/
  • Pero ten cuidado, porque no siempre estas dos letras forman diptongo. Si pertenecen a dos sílabas separadas, entonces se pronuncian como /e/ + /u/.
    • Lyzeum (liceo, gimnasio) >> /litseum/
    • Museum (museo, colección) >> /museum/

Ie

  • Solo se pronuncia la “i”, pero más larga: /ii/.
    • Abfließt (desagües) >> /abfliist/
    • Manieren (modales) >> /maniiren/

Äu

  • Igual que “eu”, se pronuncia /oi/.
    • Kräuter (hierbas) >> /kroitə/
    • Träum (sueño) >> /troim/

Y

  • La semivocal “y” no es original de la lengua alemana, pero aparece en palabras importadas de otros idiomas, como el latín y el inglés. Se pronuncia como una “i” arrastrando el sonido entre la lengua y el paladar superior, produciendo una leve vibración cuando antecede a una vocal.
    • Yacht (yate) >> /iajt/
    • Yoga (yoga) >> /iooga/
  • Si precede a una consonante, en cambio, se pronuncia como una /ə/ acentuada o como la /ü/ alemana.
    • Ypsilon (ípsilon) >> /əpsilon/

Las consonantes

B

  • Se pronuncia como la /b/ en inglés, produciendo un suave “pop” al dejar escapar repentinamente el aire.
  • La excepción se presenta al final de las palabras: en este caso suena como una /p/ muy suave.
    • Urlaub (vacaciones) >> /urlaup/
    • Glaub (creer) >> /glaup/

C

  • La pronunciación alemana es igual a la /k/ en castellano.
  • La excepción a se presenta cuando precede a las vocales /e/ e /i/. En estos casos se pronuncia /ts/.
    • Ces (nota musical “do”) >> /tses/
    • Circa (aproximadamente) >> /tsirka/

Ch

  • Seguida de consonante se pronuncia como /k/.
    • Chrom (cromo) >> /krom/
    • Sechs (seis) >> /seks/
  • Seguida de vocal también se pronuncia /k/, excepto para los extranjerismos en los que se pronuncia /ch/.
    • Chaos (caos) >> /kaos/
    • Chef (chef) >> /chef/
  • Al final de la palabra se pronuncia como nuestra «j».
    • Doch (por supuesto / sin embargo) >> /doj/
    • Ich (yo) >> /ij/

D

  • En general, la pronunciación alemana es igual a la española, excepto cuando se encuentra la final de la palabra. Entonces suena  como una /t/ suave.
    • Mund (boca) >> /munt/
    • Elend (miseria) >> /elent/

F

  • La pronunciación alemana es similar a la española, aunque con más firmeza y definición, ya que a veces tendemos a suavizarla en el habla coloquial española.
    • Freitag (viernes) >> /fraitak/
    • Frau (mujer) >> /frau/

G

  • En general, suena como la /g/ española.
  • La excepción con esta letra es al final de la palabra, donde generalmente se pronuncia como una /k/ muy suave.
    • Ausflug (excursión) >> /ausfluk/
    • Flieg (volar) >> /fliik/
  • Sin embargo, cuando la palabra termina en “-ig” se suele pronunciar /ij/.
    • Gütig (benévolo) >> /gutij/
    • Essig (vinagre) >> /esij/
  • Otra excepción es con la terminación “-ng”, que se pronuncia casi /ng/, pero… ¡cuidado! Porque en este caso la “g” es casi muda.
    • Drang (impulso) >> /dran(g)/
    • Kling (tintineo) >> /klin(g)/

H

  • Normalmente se pronuncia como una /j/ aspirada, muy similar al inglés.
    • Hallo (hola) >> /jaló/
    • Hauch (respiración) >> /jauj/
  • Después de una vocal, la “h” no tiene sonido pero alarga la vocal.
    • Ehrte (honrado) >> /eeəte/
    • Bahnt (allanar) >> /baant/

J

  • La pronunciación alemana de la “j” es similar a la “i”, pero levemente aspirada.
    • Jahr (año) >> /iaar/
    • Jugend (juventud) >> /iugent/

K

  • La única particularidad de la pronunciación alemana de esta letra es que resulta aspirada y sonora, especialmente antes de una vocal.
    • Kuchen (pastel) >> /kujen/
    • Kind (niño) >> /kint/

L

  • Su pronunciación es igual en alemán y en castellano.
    • Land (país, territorio) >> /lant/
    • Licht (luz) >> /lijt/

 

M

  • También en este caso la pronunciación alemana se iguala a la española.
    • Mittwoch (miércoles) >> /mitvoj/
    • Mutter (madre) >> /muteə/

N

  • Misma pronunciación que en castellano.
    • Nacht (noche) >> /najt/
    • Norden (norte) >> /norden/

P

  • La pronunciación alemana es aspirada, produciendo un “pop” sonoro al expulsar el aire, como en inglés.
    • Punkt (punto) >> /punkt/
    • Polizei (policía) >> /politsai/
  • La excepción se presenta cuando está seguida de “h”. En este caso, se pronuncia como /f/.
    • Delphin (delfín) >> /delfin/
    • Alphabet (alfabeto) >> /alfabet/

Q

  • Esta no es una letra muy frecuente en la lengua alemana, pero aparece en palabras importadas. Normalmente va seguida de “u”, y su pronunciación es /kv/.
    • Quintett (quinteto) >> /kvintet/
    • Quadrat (cuadrado) >> /kvadrat/

R

  • La pronunciación alemana de la “r” es como en francés: arrastrando el sonido entre “g” y “r” en la garganta. Sin embargo, en algunas zonas se pronuncia también como la “r” suave del castellano (en “árbol”, por ejemplo), o incluso la “r” fuerte y sonora que utilizamos en “arroz”.
    • Raum (cuarto, habitación) >> /raum/
    • Reis (arroz) >> /rais/
  • La excepción se presenta al final de las palabras, donde no se pronuncia sino que alarga la vocal final en una /ə/ (schwa), igual que sucede en algunas variedades del inglés (como el de Londres). Para pronunciarla debes relajar los labios y producir el sonido entre “a” y “e”.
    • Wetter (clima) >> /vetə/
    • Außer (excepto) >> /ausə/

S

  • La pronunciación de la “s” en alemán es vibrante, igual que el sonido de la “z” en inglés (¡no debes confundirla con la “z” española!).Es como si imitaras el zumbido de una mosca. Este se logra juntando el borde de los dientes para forzar la salida del aire, y al mismo tiempo produciendo la vibración con las cuerdas vocales.Para saber que lo estás haciendo bien, puedes tocar tu garganta mientras lo haces: debes sentir la vibración en tus dedos.
    • Sonne (sol) >> /zone/
    • Sommer (verano) >> /zomə/
  • Cuando aparece precediendo a “ch”, “p” o “t”, se pronuncia como “sh”. El sonido que utilizamos para pedir silencio o para representar el ruido del aire escapando por la pinchadura de una rueda.
    • Sport (deporte) >> /shport/
    • stuhl (silla) >> /shtuul/
    • Schiff (barco) >> /shif/
  • La combinación “ss” se pronuncia idéntica a la “s” española, pero acorta el sonido de la vocal que le precede.
    • Fluss (flujo) >> /flus/
    • Essen (comida) >> /esen/

T

  • Se pronuncia aspirada, con un fuerte escape de aire. Similar a un estornudo discreto.
    • Tag (día) >> /tak/
    • Teppich (alfombra) >> /tepij/
  • En la terminación “-tion” se pronuncia como /tsion/.
    • Nation (nación) >> /natsion/
    • Aktion (acción) >> /aktsion/

V

  • La pronunciación alemana de la “v” es típicamente nuestro sonido /f/.
    • Vater (padre) >> /fatə/
    • Viel (mucho) >> /fiil/
  • Para palabras extranjeras el sonido se suaviza un poco, como la “v” en inglés, que se pronuncia tocando el labio inferior con los dientes superiores y produciendo fricción al expulsar el aire.
    • Video (video) >> /video/
    • virus (virus) >> /virus/

W

  • Esta letra representa el sonido de la “v” en la pronunciación inglesa explicada previamente.
    • Wand (pared) >> /vant/
    • Wissen (conocimiento, sabiduría) >> /visen/

X

  • Esta tampoco es una letra originariamente germana, pero la pronunciación alemana es igual que en castellano: /ks/.
    • X-Achse (eje X) >> /eks akse/
    • Xylofon (xilófono) >> /ksilofon/

Z

  • Se pronuncia como /ts/.
    • Zahl (número) >> /tsaal/
    • Zeit (tiempo) >> /tsait/
    • Zug (tren) >> /tsuk/

ß (eszett)

  • ¿Cómo se pronuncia la “ß”? El sonido de la eszett es idéntico a la “s” española. Suena como la “ss”, pero en este caso se alarga la pronunciación de la vocal que está antes.
    • Fuß (pie) >> /fuus/
    • Beißen (morder) >> /baisen/
    • Grüßen (saludar) >> /gruusen/

Los sonidos más difíciles del alemán

Los sonidos más difíciles de pronunciar en cualquier idioma son aquellos que no existen en nuestra lengua. Esto se debe a dos factores: que nuestros órganos del habla no están acostumbrados a producirlos, y que nuestro oído no está acostumbrado a identificarlos.

Entonces, la clave reside en la práctica, tanto auditiva como verbal. Para ello te damos los mejores recursos y consejos y 3 tips infalibles que te ayudarán a dominar la pronunciación alemana con mayor facilidad.

Consejos para aprender la pronunciación alemana

1. Piensa y habla en alemán

Si quieres dominar la pronunciación alemana y hablar de manera fluida, necesitas romper la barrera idiomática. Es normal que te sientas extraño al hablar en otro idioma, sobre todo si en tu comunidad no se utiliza, pero te aseguro que el temor a hacer el ridículo es tu peor enemigo.

Si te deshaces de él y comienzas a hablar en voz alta, aún cometiendo errores, en poco tiempo te sentirás tan cómodo como hablando tu lengua materna. Recuerda que estás aprendiendo: es lógico y natural que cometas errores. ¡Quien no comete errores se priva del aprendizaje!

2. Escucha y repite

La mejor forma de incorporar esos sonidos que parecen tan complicados es practicándolos hasta que tu mente los haga propios. Cuando estés viendo películas o escuchando música, imita los sonidos. Repite las palabras que escuchas hasta que las pronuncies igual. ¡Imita a los alemanes nativos, y hablarás como nativo!

Pero no te atosigues con todos los sonidos a la vez: elige cualquiera y dedícale una semana a cada uno. Puedes empezar por el que te resulte más difícil: de esa forma, una vez que lo domines los demás serán cuesta abajo.

Busca palabras que incluyan ese sonido, escúchalas y repítelas hasta que sientas que lo haces bien. Luego incorpóralas en oraciones y dilas en voz alta. Antes de que te des cuenta estarás hablando en alemán.

3. No lo hagas solo

Si estás viviendo en un país de habla alemana, aprender resultará bastante sencillo. De lo contrario, puedes hacer amigos alemanes en juegos online, grupos de algún tema que te interese (de esa forma, tendrás algo en común para conversar y practicar), foros, etc.

Pero si quieres sacar el mayor provecho de tu tiempo y de las prácticas, puedes recurrir a un profesor que te guíe en los temas que te resulten más difíciles. De esa manera no desperdiciarás tu esfuerzo sin saber si lo estás haciendo bien o no.

Las clases grupales de alemán tienen además la ventaja de ponerte en contacto con otros estudiantes con los que podrás practicar. ¡Aprender un idioma y al mismo tiempo hacer amigos! ¿No crees que es una experiencia muy estimulante?

En Language Trainers te ofrecemos todas las opciones que se ajustan a tus necesidades y preferencias. Nuestros profesores nativos dictan clases online, presenciales y mixtas, para que elijas la modalidad que más te convenga. ¡Aprender alemán nunca fue tan conveniente!

Comentarios acerca de …. La guía definitiva de la pronunciación alemana