{"id":285,"date":"2019-10-10T12:03:40","date_gmt":"2019-10-10T12:03:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/?p=285"},"modified":"2019-10-09T12:17:55","modified_gmt":"2019-10-09T12:17:55","slug":"el-significado-real-de-ser-bilingue","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/el-significado-real-de-ser-bilingue\/","title":{"rendered":"El significado real de ser biling\u00fce"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alcanzar una competencia completa en un idioma es el objetivo final de cualquier estudiante, pero no la realidad. Un aprendizaje total realmente no existe, al igual que muchas cosas que uno desea. Pero mientras que apuntar a la perfecci\u00f3n es algo bueno, tambi\u00e9n lo es no exigir demasiado de uno mismo. \u00a1Pero tampoco hay que dejar de ser exigente con uno mismo! Aprender un idioma es algo que lleva toda una vida sin importar cu\u00e1ndo lo has comenzado a estudiar (incluso si es tu lengua materna). Tal vez pienses entonces \u201csi la perfecci\u00f3n en un idioma es un mito, \u00bfqu\u00e9 significa en realidad ser biling\u00fce?\u201d. Exploremos algunas posibles respuestas:<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_287\" style=\"width: 710px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-287\" class=\"wp-image-287 size-large\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/16241933126_2e5d2a557a_c-700x525.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"525\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/16241933126_2e5d2a557a_c-700x525.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/16241933126_2e5d2a557a_c-250x188.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/16241933126_2e5d2a557a_c-768x576.jpg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/16241933126_2e5d2a557a_c-120x90.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/16241933126_2e5d2a557a_c.jpg 800w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><p id=\"caption-attachment-287\" class=\"wp-caption-text\">Imagen v\u00eda <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/128454566@N06\/16241933126\">Flickr<\/a>.<\/p><\/div>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">El ideal<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ser biling\u00fce es el total conocimiento de dos idiomas, y el objetivo final es haber alcanzado el mismo nivel en ambos. Las personas biling\u00fces deber\u00edan sentirse como en casa al usar ambos idiomas al punto que pueden hablar sobre cualquier tema y pasar de una cultura a la otra sin dificultad alguna. Se sienten c\u00f3modos usando jergas en ambos y nunca se complican al mezclar palabras pertenecientes a ambos en la misma frase. Al mismo tiempo, no tienen problemas para hacerse entender por nativos de ambos.<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">La realidad<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A pesar de que deber\u00edamos hablar de lo hermoso que es ser biling\u00fce, no todo es tan as\u00ed. En realidad, la mayor\u00eda de los biling\u00fces, incluso los que se criaron hablando ambos idiomas, consideran a uno de ellos como su lengua materna. Esta lengua es la que se sienten m\u00e1s capaces de usar para comunicarse y su nivel de dominio es mayor que el idioma secundario. Eso no le quita valor a todo lo que saben de la segunda lengua, pero simplemente no pueden evitar diferenciarlas. Tal vez tengas abuelos angloparlantes, pero si tus padres y ambiente social y laboral usaron mayoritariamente el castellano, tu nivel de ingl\u00e9s siempre va a ser secundario, sin importar cu\u00e1nto ingl\u00e9s hayas usado desde peque\u00f1o.<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_286\" style=\"width: 710px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-286\" class=\"wp-image-286 size-large\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/41023750495_74599b6dc4_c-700x468.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"468\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/41023750495_74599b6dc4_c-700x468.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/41023750495_74599b6dc4_c-250x167.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/41023750495_74599b6dc4_c-768x513.jpg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/41023750495_74599b6dc4_c-120x80.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/41023750495_74599b6dc4_c.jpg 799w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><p id=\"caption-attachment-286\" class=\"wp-caption-text\">Imagen v\u00eda <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/showpx\/41023750495\/in\/photolist-25v8rM2-7PSLQE-5WZJD4-bsmPs7-bb5cLP-WcNaE-737NVN-sAyysm-dtukr6-2bgHwPU-gYbJNL-mfZAAQ-X6Fa9q-6pE3gT-J3eFrR-2aKq7MY-De767u-e1tr8B-Svwd7e-6wgnRK-mYe5nj-98UoC5-qT3G5W-7YoTo7-XnyVzg-25D2XYA-SeUkFm-dCNhNZ-eTPg1R-NGcCem-8nK8uG-pQaatr-RNhcsr-6WsJ9c-4mJmho-dVeHwJ-RduW4w-pkuR8p-65FLWz-7AAX7b-8eFxNu-Wucgnp-eEZEEy-mHWdLm-27qY1eu-aktdCu-jJfiCN-6JJpVW-7E2Gup-7kKBqR\">Flickr<\/a>.<\/p><\/div>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">La sensaci\u00f3n<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hay un universo de opiniones sobre lo que realmente significa ser biling\u00fce. Idioma, personalidad y cultura est\u00e1n \u00edntimamente entrelazados. Si no sientes esa conexi\u00f3n simbi\u00f3tica entre ellos, tal vez no seas tan biling\u00fce despu\u00e9s de todo. Por ejemplo, si has crecido hablando franc\u00e9s y castellano pero no sientes ning\u00fan lazo con Francia o est\u00e1s desconectado de su cultura, humor o construcciones sociales, muy posiblemente no te sientas del todo c\u00f3modo como para considerarte \u201cbiling\u00fce\u201d.<\/span><\/p>\n<h3>\u00bfQuieres medir qu\u00e9 tan biling\u00fce eres? \u00a1Prueba <a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/pruebas_idioma\/pruebas_nivel.php\">nuestros cursos de nivel<\/a> y compara entre los dos idiomas que dominas!<\/h3>\n<h2>La libertad<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si has crecido hablando varios idiomas, eres realmente biling\u00fce (o multiling\u00fce), sin importar que te consideres como tal. Y nada te da tanta libertad ling\u00fc\u00edstica como saber que puedes\u00a0 comunicarte perfectamente en m\u00e1s de un idioma. La flexibilidad cognitiva funciona en forma similar a la sinestesia. Aquellos que tienen esta \u00faltima, suelen entremezclar los sentidos, como la vista y el o\u00eddo. Ellos pueden por ejemplo experimentar tonos de m\u00fasica como si fueran distintos colores. Eso les da la libertad de tener una experiencia musical mucho m\u00e1s rica y estimulante, al menos en sentido figurado. Esto guarda bastante similitud con el biling\u00fcismo. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tal vez te haya sucedido que cuando no encuentras las palabras para expresarte en un idioma, usas tu conocimientos en el otro para encontrar la forma m\u00e1s exacta de comunicarte. Ejemplos de esto ser\u00eda traducir literalmente frases o expresiones \u00fatiles de un idioma a otro porque expresan mejor tu punto de vista.<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_288\" style=\"width: 710px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-288\" class=\"wp-image-288 size-large\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/2925215002_3a899fdc67_c-700x521.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"521\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/2925215002_3a899fdc67_c-700x521.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/2925215002_3a899fdc67_c-250x186.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/2925215002_3a899fdc67_c-768x571.jpg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/2925215002_3a899fdc67_c-120x89.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/2925215002_3a899fdc67_c.jpg 800w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><p id=\"caption-attachment-288\" class=\"wp-caption-text\">Imagen v\u00eda <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/14784969@N08\/2925215002\">Flickr<\/a>.<\/p><\/div>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\">Las bases<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sin importar cu\u00e1nto domines un idioma, los accidentes ocurren. Una palabra puede quedarte en la punta de la lengua, no recordar\u00e1s cierta expresi\u00f3n popular o tendr\u00e1s problemas al pasar de un idioma a otro. Sin embargo, es bueno que sepas d\u00f3nde est\u00e1s parado en el mundo del biling\u00fcismo. Las bases son especialmente \u00fatiles para saludar, pedir indicaciones, saber qu\u00e9 hora es, poder contar y planificar tu d\u00eda a d\u00eda. Con esos conceptos b\u00e1sicos podr\u00e1s enfrentar la posibilidad de, por ejemplo, vivir lejos de casa. Sin embargo, no alcanzar\u00e1n para poder tener conversaciones complejas sobre pol\u00edtica, religi\u00f3n u otro tema espinoso. Pero si puedes hacer eso, o expresar sarcasmos o chistes, inclusive mezclando idiomas, entonces usa tu bandera de \u201cbiling\u00fce\u201d con orgullo. \u00a1No todos llegan ah\u00ed!<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfQu\u00e9 significa para t\u00ed ser biling\u00fce? \u00bfTe consideras a t\u00ed mismo como tal?<\/span><\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Alcanzar una competencia completa en un idioma es el objetivo final de cualquier estudiante, pero no la&#8230;","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10,12,112],"tags":[113,15,114],"class_list":["post-285","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura","category-educacion","category-multilinguismo","tag-bilingue","tag-idiomas","tag-lengua-materna"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=285"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":289,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285\/revisions\/289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=285"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=285"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=285"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}