{"id":559,"date":"2021-09-10T00:00:21","date_gmt":"2021-09-10T00:00:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/?p=559"},"modified":"2021-09-10T13:20:55","modified_gmt":"2021-09-10T13:20:55","slug":"pronunciacion-alemana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/pronunciacion-alemana\/","title":{"rendered":"La gu\u00eda definitiva de la pronunciaci\u00f3n alemana"},"content":{"rendered":"<p>Si alguna vez pensaste que la pronunciaci\u00f3n alemana es imposible, este art\u00edculo es para ti. Aprender un nuevo idioma siempre presenta retos que parecen infranqueables, pero en <a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/\"><b>Language Trainers<\/b><\/a> te damos todas las claves para dominar el alem\u00e1n y pronunciarlo f\u00e1cilmente.<\/p>\n<p>Si est\u00e1s planeando un viaje a tierras germanas, buscas trabajo en una empresa alemana o quieres hacer negocios con los alemanes, necesitas tener un buen manejo del idioma.<\/p>\n<p>La ventaja que presenta la pronunciaci\u00f3n del alem\u00e1n sobre otros idiomas m\u00e1s extendidos, como el ingl\u00e9s, es que tiene reglas m\u00e1s claras y menos excepciones. Por tal motivo, rara vez te ver\u00e1s en el aprieto de no saber si debes pronunciar de un modo u otro.<\/p>\n<p>\u00a1Vamos a ver todo lo que debes saber para llevar tu pronunciaci\u00f3n alemana al siguiente nivel!<\/p>\n<div id=\"attachment_567\" style=\"width: 710px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-567\" class=\"wp-image-567 size-large\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-beautiful-greaming-girl-holding-green-bubble-text-isolated-min-700x467.jpg\" alt=\"Mujer joven sosteniendo una burbuja de dialogo y practicando su pronunciacion alemana\" width=\"700\" height=\"467\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-beautiful-greaming-girl-holding-green-bubble-text-isolated-min-700x467.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-beautiful-greaming-girl-holding-green-bubble-text-isolated-min-250x167.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-beautiful-greaming-girl-holding-green-bubble-text-isolated-min-768x512.jpg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-beautiful-greaming-girl-holding-green-bubble-text-isolated-min-120x80.jpg 120w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><p id=\"caption-attachment-567\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/www.freepik.com\/photos\/people\">People photo created by diana.grytsku &#8211; www.freepik.com<\/a><\/p><\/div>\n<h2>Las vocales<\/h2>\n<h3>A \/ I \/ O \/ U<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Su pronunciaci\u00f3n alemana es igual a la pronunciaci\u00f3n en castellano.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>E<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Normalmente se pronuncia como \/e\/.<\/li>\n<li aria-level=\"1\">En el caso de las palabras de dos s\u00edlabas, ambas con \u201ce\u201d, algunos alemanes pronuncian la primera \u201ce\u201d como \u201ci\u201d o \u201ci\u0259\u201d, pero no es una regla ni aplica en todos los casos. Mira algunos ejemplos:\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>D<strong>e<\/strong>nen (ellos) &gt;&gt; \/d<strong>i<\/strong>nen\/, \/d<strong>i\u0259<\/strong>nen\/<\/li>\n<li>L<strong>e<\/strong>ven (vida) &gt;&gt; \/l<strong>i<\/strong>ven\/, \/l<strong>i\u0259<\/strong>ven\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>\u00c4<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">En alem\u00e1n, la di\u00e9resis (umlaut) alarga el sonido de las vocales que corona. La \u201ca umlaut\u201d (\u00e4) se pronuncia como un sonido intermedio entre \/a\/ y \/e\/, como \/\u00e6\/ en la pronunciaci\u00f3n inglesa.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Ber<strong>\u00e4<\/strong>t (aconseja) &gt;&gt; \/ber<strong>\u00e6<\/strong>t\/<\/li>\n<li>B<strong>\u00e4<\/strong>nder (cintas) &gt;&gt; \/b<strong>\u00e6<\/strong>nd\u0259\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>\u00d6<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La \u201co umlaut\u201d (\u00f6) se pronuncia similar a la \/\u0259\/ (schwa) en ingl\u00e9s, pero un poco m\u00e1s cerrada, y alargando el sonido, como una vocal doble. Si no conoces este sonido del ingl\u00e9s, puedes practicar poniendo los labios para decir \u201co\u201d, pero pronunciando \u201ce\u201d.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>\u00d6<\/strong>ffnen (abierto) &gt;&gt; \/<strong>\u00f6<\/strong>fnen\/<\/li>\n<li>B<strong>\u00f6<\/strong>gen (hojas) &gt;&gt; \/b<strong>\u00f6<\/strong>gen\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>\u00dc<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n alemana de la \u201cu umlaut\u201d (\u00fc) consiste en poner los labios formando una \u201cu\u201d cerrada, pero intentando pronunciar \u201ci\u201d.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>\u00dc<\/strong>bung (ejercicio) &gt;&gt; \/<strong>\u00fc<\/strong>bun\/<\/li>\n<li>Br<strong>\u00fc<\/strong>cke (puente) &gt;&gt; \/br<strong>\u00fc<\/strong>ke\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Diptongos y semivocal<\/h2>\n<h3>Ei<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Se pronuncia \/ai\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>B<strong>ei<\/strong>de (ambos) &gt;&gt; \/b<strong>ai<\/strong>de\/<\/li>\n<li>G<strong>ei<\/strong>st (fantasma) &gt;&gt; \/g<strong>ai<\/strong>st\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Eu<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Se pronuncia \/oi\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">D<strong>eu<\/strong>tsch (alem\u00e1n) &gt;&gt; \/d<strong>oi<\/strong>tch\/<\/li>\n<li aria-level=\"1\">B<strong>eu<\/strong>le (chich\u00f3n, protuberancia) &gt;&gt; \/b<strong>oi<\/strong>le\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Pero ten cuidado, porque no siempre estas dos letras forman diptongo. Si pertenecen a dos s\u00edlabas separadas, entonces se pronuncian como \/e\/ + \/u\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Lyz<strong>eu<\/strong>m (liceo, gimnasio) &gt;&gt; \/lits<strong>eu<\/strong>m\/<\/li>\n<li>Mus<strong>eu<\/strong>m (museo, colecci\u00f3n) &gt;&gt; \/mus<strong>eu<\/strong>m\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Ie<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Solo se pronuncia la \u201ci\u201d, pero m\u00e1s larga: \/ii\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Abfl<strong>ie<\/strong>\u00dft (desag\u00fces) &gt;&gt; \/abfl<strong>ii<\/strong>st\/<\/li>\n<li>Man<strong>ie<\/strong>ren (modales) &gt;&gt; \/man<strong>ii<\/strong>ren\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>\u00c4u<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Igual que \u201ceu\u201d, se pronuncia \/oi\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Kr<strong>\u00e4u<\/strong>ter (hierbas) &gt;&gt; \/kr<strong>oi<\/strong>t\u0259\/<\/li>\n<li>Tr<strong>\u00e4u<\/strong>m (sue\u00f1o) &gt;&gt; \/tr<strong>oi<\/strong>m\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Y<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La semivocal \u201cy\u201d no es original de la lengua alemana, pero aparece en palabras importadas de otros idiomas, como el lat\u00edn y el ingl\u00e9s. Se pronuncia como una \u201ci\u201d arrastrando el sonido entre la lengua y el paladar superior, produciendo una leve vibraci\u00f3n cuando antecede a una vocal.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>Y<\/strong>acht (yate) &gt;&gt; \/<strong>i<\/strong>ajt\/<\/li>\n<li><strong>Y<\/strong>oga (yoga) &gt;&gt; \/<strong>i<\/strong>ooga\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">Si precede a una consonante, en cambio, se pronuncia como una \/\u0259\/ acentuada o como la \/\u00fc\/ alemana.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>Y<\/strong>psilon (\u00edpsilon) &gt;&gt; \/<strong>\u0259<\/strong>psilon\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><iframe loading=\"lazy\" style=\"display: block; margin: auto;\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/P0i2UiuuiDs\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><span style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" data-mce-type=\"bookmark\" class=\"mce_SELRES_start\">\ufeff<\/span><\/iframe><\/p>\n<h2>Las consonantes<\/h2>\n<h3>B<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Se pronuncia como la \/b\/ en ingl\u00e9s, produciendo un suave \u201cpop\u201d al dejar escapar repentinamente el aire.<\/li>\n<li aria-level=\"1\">La excepci\u00f3n se presenta al final de las palabras: en este caso suena como una \/p\/ muy suave.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Urlau<strong>b<\/strong> (vacaciones) &gt;&gt; \/urlau<strong>p<\/strong>\/<\/li>\n<li>Glau<strong>b<\/strong> (creer) &gt;&gt; \/glau<strong>p<\/strong>\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>C<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n alemana es igual a la \/k\/ en castellano.<\/li>\n<li aria-level=\"1\">La excepci\u00f3n a se presenta cuando precede a las vocales \/e\/ e \/i\/. En estos casos se pronuncia \/ts\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\"><strong>C<\/strong>es (nota musical \u201cdo\u201d) &gt;&gt; \/<strong>ts<\/strong>es\/<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><strong>C<\/strong>irca (aproximadamente) &gt;&gt; \/<strong>ts<\/strong>irka\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Ch<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Seguida de consonante se pronuncia como \/k\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>Ch<\/strong>rom (cromo) &gt;&gt; \/<strong>k<\/strong>rom\/<\/li>\n<li>Se<strong>ch<\/strong>s (seis) &gt;&gt; \/se<strong>k<\/strong>s\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">Seguida de vocal tambi\u00e9n se pronuncia \/k\/, excepto para los extranjerismos en los que se pronuncia \/ch\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>Ch<\/strong>aos (caos) &gt;&gt; \/<strong>k<\/strong>aos\/<\/li>\n<li><strong>Ch<\/strong>ef (chef) &gt;&gt; \/<strong>ch<\/strong>ef\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">Al final de la palabra se pronuncia como nuestra \u00abj\u00bb.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Do<strong>ch<\/strong> (por supuesto \/ sin embargo) &gt;&gt; \/do<strong>j<\/strong>\/<\/li>\n<li>I<strong>ch<\/strong> (yo) &gt;&gt; \/i<strong>j<\/strong>\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>D<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">En general, la pronunciaci\u00f3n alemana es igual a la espa\u00f1ola, excepto cuando se encuentra la final de la palabra. Entonces suena\u00a0 como una \/t\/ suave.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Mun<strong>d<\/strong> (boca) &gt;&gt; \/mun<strong>t<\/strong>\/<\/li>\n<li>Elen<strong>d<\/strong> (miseria) &gt;&gt; \/elen<strong>t<\/strong>\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>F<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n alemana es similar a la espa\u00f1ola, aunque con m\u00e1s firmeza y definici\u00f3n, ya que a veces tendemos a suavizarla en el habla coloquial espa\u00f1ola.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>F<\/strong>reitag (viernes) &gt;&gt; \/<strong>f<\/strong>raitak\/<\/li>\n<li><strong>F<\/strong>rau (mujer) &gt;&gt; \/<strong>f<\/strong>rau\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>G<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">En general, suena como la \/g\/ espa\u00f1ola.<\/li>\n<li aria-level=\"1\">La excepci\u00f3n con esta letra es al final de la palabra, donde generalmente se pronuncia como una \/k\/ muy suave.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Ausflu<strong>g<\/strong> (excursi\u00f3n) &gt;&gt; \/ausflu<strong>k<\/strong>\/<\/li>\n<li>Flie<strong>g<\/strong> (volar) &gt;&gt; \/flii<strong>k<\/strong>\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">Sin embargo, cuando la palabra termina en \u201c-ig\u201d se suele pronunciar \/ij\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>G\u00fcti<strong>g<\/strong> (ben\u00e9volo) &gt;&gt; \/guti<strong>j<\/strong>\/<\/li>\n<li>Essi<strong>g<\/strong> (vinagre) &gt;&gt; \/esi<strong>j<\/strong>\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">Otra excepci\u00f3n es con la terminaci\u00f3n \u201c-ng\u201d, que se pronuncia casi \/ng\/, pero\u2026 \u00a1cuidado! Porque en este caso la \u201cg\u201d es casi muda.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Dra<strong>ng<\/strong> (impulso) &gt;&gt; \/dra<strong>n(g)<\/strong>\/<\/li>\n<li>Kli<strong>ng<\/strong> (tintineo) &gt;&gt; \/kli<strong>n(g)<\/strong>\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>H<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Normalmente se pronuncia como una \/j\/ aspirada, muy similar al ingl\u00e9s.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>H<\/strong>allo (hola) &gt;&gt; \/<strong>j<\/strong>al\u00f3\/<\/li>\n<li><strong>H<\/strong>auch (respiraci\u00f3n) &gt;&gt; \/<strong>j<\/strong>auj\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">Despu\u00e9s de una vocal, la \u201ch\u201d no tiene sonido pero alarga la vocal.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Ehrte (honrado) &gt;&gt; \/<strong>ee<\/strong>\u0259te\/<\/li>\n<li>Bahnt (allanar) &gt;&gt; \/b<strong>aa<\/strong>nt\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>J<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n alemana de la \u201cj\u201d es similar a la \u201ci\u201d, pero levemente aspirada.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>J<\/strong>ahr (a\u00f1o) &gt;&gt; \/<strong>i<\/strong>aar\/<\/li>\n<li><strong>J<\/strong>ugend (juventud) &gt;&gt; \/<strong>i<\/strong>ugent\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>K<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La \u00fanica particularidad de la pronunciaci\u00f3n alemana de esta letra es que resulta aspirada y sonora, especialmente antes de una vocal.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>K<\/strong>uchen (pastel) &gt;&gt; \/<strong>k<\/strong>ujen\/<\/li>\n<li><strong>K<\/strong>ind (ni\u00f1o) &gt;&gt; \/<strong>k<\/strong>int\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>L<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Su pronunciaci\u00f3n es igual en alem\u00e1n y en castellano.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>L<\/strong>and (pa\u00eds, territorio) &gt;&gt; \/<strong>l<\/strong>ant\/<\/li>\n<li><strong>L<\/strong>icht (luz) &gt;&gt; \/<strong>l<\/strong>ijt\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>M<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Tambi\u00e9n en este caso la pronunciaci\u00f3n alemana se iguala a la espa\u00f1ola.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>M<\/strong>ittwoch (mi\u00e9rcoles) &gt;&gt; \/<strong>m<\/strong>itvoj\/<\/li>\n<li><strong>M<\/strong>utter (madre) &gt;&gt; \/<strong>m<\/strong>ute\u0259\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>N<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Misma pronunciaci\u00f3n que en castellano.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>N<\/strong>acht (noche) &gt;&gt; \/<strong>n<\/strong>ajt\/<\/li>\n<li><strong>N<\/strong>orden (norte) &gt;&gt; \/<strong>n<\/strong>orden\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>P<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n alemana es aspirada, produciendo un \u201cpop\u201d sonoro al expulsar el aire, como en ingl\u00e9s.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>P<\/strong>unkt (punto) &gt;&gt; \/<strong>p<\/strong>unkt\/<\/li>\n<li><strong>P<\/strong>olizei (polic\u00eda) &gt;&gt; \/<strong>p<\/strong>olitsai\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">La excepci\u00f3n se presenta cuando est\u00e1 seguida de \u201ch\u201d. En este caso, se pronuncia como \/f\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Del<strong>ph<\/strong>in (delf\u00edn) &gt;&gt; \/del<strong>f<\/strong>in\/<\/li>\n<li>Al<strong>ph<\/strong>abet (alfabeto) &gt;&gt; \/al<strong>f<\/strong>abet\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Q<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Esta no es una letra muy frecuente en la lengua alemana, pero aparece en palabras importadas. Normalmente va seguida de \u201cu\u201d, y su pronunciaci\u00f3n es \/kv\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>Qu<\/strong>intett (quinteto) &gt;&gt; \/<strong>kv<\/strong>intet\/<\/li>\n<li><strong>Qu<\/strong>adrat (cuadrado) &gt;&gt; \/<strong>kv<\/strong>adrat\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>R<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n alemana de la \u201cr\u201d es como en franc\u00e9s: arrastrando el sonido entre \u201cg\u201d y \u201cr\u201d en la garganta. Sin embargo, en algunas zonas se pronuncia tambi\u00e9n como la \u201cr\u201d suave del castellano (en \u201c\u00e1rbol\u201d, por ejemplo), o incluso la \u201cr\u201d fuerte y sonora que utilizamos en \u201carroz\u201d.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>R<\/strong>aum (cuarto, habitaci\u00f3n) &gt;&gt; \/<strong>r<\/strong>aum\/<\/li>\n<li><strong>R<\/strong>eis (arroz) &gt;&gt; \/<strong>r<\/strong>ais\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">La excepci\u00f3n se presenta al final de las palabras, donde no se pronuncia sino que alarga la vocal final en una \/\u0259\/ (schwa), igual que sucede en algunas variedades del ingl\u00e9s (como el de Londres). Para pronunciarla debes relajar los labios y producir el sonido entre \u201ca\u201d y \u201ce\u201d.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Wett<strong>er<\/strong> (clima) &gt;&gt; \/vet<strong>\u0259<\/strong>\/<\/li>\n<li>Au\u00df<strong>er<\/strong> (excepto) &gt;&gt; \/aus<strong>\u0259<\/strong>\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>S<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n de la \u201cs\u201d en alem\u00e1n es vibrante, igual que el sonido de la \u201cz\u201d en ingl\u00e9s (\u00a1no debes confundirla con la \u201cz\u201d espa\u00f1ola!).Es como si imitaras el zumbido de una mosca. Este se logra juntando el borde de los dientes para forzar la salida del aire, y al mismo tiempo produciendo la vibraci\u00f3n con las cuerdas vocales.Para saber que lo est\u00e1s haciendo bien, puedes tocar tu garganta mientras lo haces: debes sentir la vibraci\u00f3n en tus dedos.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>S<\/strong>onne (sol) &gt;&gt; \/<strong>z<\/strong>one\/<\/li>\n<li><strong>S<\/strong>ommer (verano) &gt;&gt; \/<strong>z<\/strong>om\u0259\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Cuando aparece precediendo a \u201cch\u201d, \u201cp\u201d o \u201ct\u201d, se pronuncia como \u201csh\u201d. El sonido que utilizamos para pedir silencio o para representar el ruido del aire escapando por la pinchadura de una rueda.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>S<\/strong>port (deporte) &gt;&gt; \/<strong>sh<\/strong>port\/<\/li>\n<li><strong>s<\/strong>tuhl (silla) &gt;&gt; \/<strong>sh<\/strong>tuul\/<\/li>\n<li><strong>S<\/strong>chiff (barco) &gt;&gt; \/<strong>sh<\/strong>if\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">La combinaci\u00f3n \u201css\u201d se pronuncia id\u00e9ntica a la \u201cs\u201d espa\u00f1ola, pero acorta el sonido de la vocal que le precede.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Flu<strong>ss<\/strong> (flujo) &gt;&gt; \/flu<strong>s<\/strong>\/<\/li>\n<li>E<strong>ss<\/strong>en (comida) &gt;&gt; \/e<strong>s<\/strong>en\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>T<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Se pronuncia aspirada, con un fuerte escape de aire. Similar a un estornudo discreto.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>T<\/strong>ag (d\u00eda) &gt;&gt; \/<strong>t<\/strong>ak\/<\/li>\n<li><strong>T<\/strong>eppich (alfombra) &gt;&gt; \/<strong>t<\/strong>epij\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">En la terminaci\u00f3n \u201c-tion\u201d se pronuncia como \/tsion\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Na<strong>t<\/strong>ion (naci\u00f3n) &gt;&gt; \/na<strong>ts<\/strong>ion\/<\/li>\n<li>Ak<strong>t<\/strong>ion (acci\u00f3n) &gt;&gt; \/ak<strong>ts<\/strong>ion\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>V<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">La pronunciaci\u00f3n alemana de la \u201cv\u201d es t\u00edpicamente nuestro sonido \/f\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>V<\/strong>ater (padre) &gt;&gt; \/<strong>f<\/strong>at\u0259\/<\/li>\n<li><strong>V<\/strong>iel (mucho) &gt;&gt; \/<strong>f<\/strong>iil\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li aria-level=\"1\">Para palabras extranjeras el sonido se suaviza un poco, como la \u201cv\u201d en ingl\u00e9s, que se pronuncia tocando el labio inferior con los dientes superiores y produciendo fricci\u00f3n al expulsar el aire.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>V<\/strong>ideo (video) &gt;&gt; \/<strong>v<\/strong>ideo\/<\/li>\n<li><strong>v<\/strong>irus (virus) &gt;&gt; \/<strong>v<\/strong>irus\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>W<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Esta letra representa el sonido de la \u201cv\u201d en la pronunciaci\u00f3n inglesa explicada previamente.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>W<\/strong>and (pared) &gt;&gt; \/<strong>v<\/strong>ant\/<\/li>\n<li><strong>W<\/strong>issen (conocimiento, sabidur\u00eda) &gt;&gt; \/<strong>v<\/strong>isen\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>X<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Esta tampoco es una letra originariamente germana, pero la pronunciaci\u00f3n alemana es igual que en castellano: \/ks\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>X<\/strong>-Achse (eje X) &gt;&gt; \/e<strong>ks<\/strong> akse\/<\/li>\n<li><strong>X<\/strong>ylofon (xil\u00f3fono) &gt;&gt; \/<strong>ks<\/strong>ilofon\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Z<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">Se pronuncia como \/ts\/.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li><strong>Z<\/strong>ahl (n\u00famero) &gt;&gt; \/<strong>ts<\/strong>aal\/<\/li>\n<li><strong>Z<\/strong>eit (tiempo) &gt;&gt; \/<strong>ts<\/strong>ait\/<\/li>\n<li><strong>Z<\/strong>ug (tren) &gt;&gt; \/<strong>ts<\/strong>uk\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3>\u00df (eszett)<\/h3>\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li aria-level=\"1\">\u00bfC\u00f3mo se pronuncia la \u201c\u00df\u201d? El sonido de la eszett es id\u00e9ntico a la \u201cs\u201d espa\u00f1ola. Suena como la \u201css\u201d, pero en este caso se alarga la pronunciaci\u00f3n de la vocal que est\u00e1 antes.\n<ul style=\"font-family: arial; font-size: 16px; line-height: 20px;\">\n<li>Fu<strong>\u00df<\/strong> (pie) &gt;&gt; \/fu<strong>us<\/strong>\/<\/li>\n<li>Bei<strong>\u00df<\/strong>en (morder) &gt;&gt; \/ba<strong>is<\/strong>en\/<\/li>\n<li>Gr\u00fc<strong>\u00df<\/strong>en (saludar) &gt;&gt; \/gru<strong>us<\/strong>en\/<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Los sonidos m\u00e1s dif\u00edciles del alem\u00e1n<\/h2>\n<p>Los sonidos m\u00e1s dif\u00edciles de pronunciar en cualquier idioma son aquellos que no existen en nuestra lengua. Esto se debe a dos factores: que nuestros \u00f3rganos del habla no est\u00e1n acostumbrados a producirlos, y que nuestro o\u00eddo no est\u00e1 acostumbrado a identificarlos.<\/p>\n<p>Entonces, la clave reside en la pr\u00e1ctica, tanto auditiva como verbal. Para ello te damos los mejores <a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/2021\/04\/09\/recursos-y-consejos-para-aprender-aleman\/\"><b>recursos y consejos<\/b><\/a> y 3 tips infalibles que te ayudar\u00e1n a dominar la pronunciaci\u00f3n alemana con mayor facilidad.<\/p>\n<h2>Consejos para aprender la pronunciaci\u00f3n alemana<\/h2>\n<div id=\"attachment_565\" style=\"width: 359px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-565\" class=\"wp-image-565\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/WhatsApp-Image-2021-09-10-at-9.45.55-AM-250x167.jpeg\" alt=\"Mujer joven pensando en aleman\" width=\"349\" height=\"233\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/WhatsApp-Image-2021-09-10-at-9.45.55-AM-250x167.jpeg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/WhatsApp-Image-2021-09-10-at-9.45.55-AM-768x512.jpeg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/WhatsApp-Image-2021-09-10-at-9.45.55-AM-700x466.jpeg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/WhatsApp-Image-2021-09-10-at-9.45.55-AM-120x80.jpeg 120w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/WhatsApp-Image-2021-09-10-at-9.45.55-AM.jpeg 1920w\" sizes=\"(max-width: 349px) 100vw, 349px\" \/><p id=\"caption-attachment-565\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/www.freepik.com\/photos\/woman\">Woman photo created by wayhomestudio &#8211; www.freepik.com<\/a><\/p><\/div>\n<h3>1. Piensa y habla en alem\u00e1n<\/h3>\n<p>Si quieres dominar la pronunciaci\u00f3n alemana y hablar de manera fluida, necesitas romper la barrera idiom\u00e1tica. Es normal que te sientas extra\u00f1o al hablar en otro idioma, sobre todo si en tu comunidad no se utiliza, pero te aseguro que el temor a hacer el rid\u00edculo es tu peor enemigo.<\/p>\n<p>Si te deshaces de \u00e9l y comienzas a hablar en voz alta, a\u00fan cometiendo errores, en poco tiempo te sentir\u00e1s tan c\u00f3modo como hablando tu lengua materna. Recuerda que est\u00e1s <i>aprendiendo<\/i>: es l\u00f3gico y natural que cometas errores. \u00a1Quien no comete errores se priva del aprendizaje!<\/p>\n<h3>2. Escucha y repite<\/h3>\n<p>La mejor forma de incorporar esos sonidos que parecen tan complicados es practic\u00e1ndolos hasta que tu mente los haga propios. Cuando est\u00e9s viendo <a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/2019\/07\/12\/5-cosas-que-ver-en-netflix-para-practicar-tu-aleman\/\"><b>pel\u00edculas<\/b><\/a> o <a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/playlist\/7buE1uD86AJdxRow5zdOu4\"><b>escuchando m\u00fasica<\/b><\/a>, imita los sonidos. Repite las palabras que escuchas hasta que las pronuncies igual. \u00a1Imita a los alemanes nativos, y hablar\u00e1s como nativo!<\/p>\n<p>Pero no te atosigues con todos los sonidos a la vez: elige cualquiera y ded\u00edcale una semana a cada uno. Puedes empezar por el que te resulte m\u00e1s dif\u00edcil: de esa forma, una vez que lo domines los dem\u00e1s ser\u00e1n cuesta abajo.<\/p>\n<p>Busca palabras que incluyan ese sonido, esc\u00fachalas y rep\u00edtelas hasta que sientas que lo haces bien. Luego incorp\u00f3ralas en oraciones y dilas en voz alta. Antes de que te des cuenta estar\u00e1s hablando en alem\u00e1n.<\/p>\n<h3>3. No lo hagas solo<\/h3>\n<div id=\"attachment_566\" style=\"width: 399px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-566\" class=\"wp-image-566\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-adult-male-building-outstretched-university-min-250x131.jpg\" alt=\"Grupo de estudiantes de aleman juntando sus manos y practicando su pronunciacion\" width=\"389\" height=\"204\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-adult-male-building-outstretched-university-min-250x131.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-adult-male-building-outstretched-university-min-768x402.jpg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-adult-male-building-outstretched-university-min-700x366.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/young-adult-male-building-outstretched-university-min-120x63.jpg 120w\" sizes=\"(max-width: 389px) 100vw, 389px\" \/><p id=\"caption-attachment-566\" class=\"wp-caption-text\"><a href=\"https:\/\/www.freepik.com\/photos\/school\">School photo created by creativeart &#8211; www.freepik.com<\/a><\/p><\/div>\n<p>Si est\u00e1s viviendo en un pa\u00eds de habla alemana, aprender resultar\u00e1 bastante sencillo. De lo contrario, puedes hacer amigos alemanes en juegos online, grupos de alg\u00fan tema que te interese (de esa forma, tendr\u00e1s algo en com\u00fan para conversar y practicar), foros, etc.<\/p>\n<p>Pero si quieres sacar el mayor provecho de tu tiempo y de las pr\u00e1cticas, puedes recurrir a un profesor que te gu\u00ede en los temas que te resulten m\u00e1s dif\u00edciles. De esa manera no desperdiciar\u00e1s tu esfuerzo sin saber si lo est\u00e1s haciendo bien o no.<\/p>\n<p>Las <a href=\"https:\/\/www.languagetrainers.com\/connect\/open-group-german-courses.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">clases grupales de alem\u00e1n<\/a> tienen adem\u00e1s la ventaja de ponerte en contacto con otros estudiantes con los que podr\u00e1s practicar. \u00a1Aprender un idioma y al mismo tiempo hacer amigos! \u00bfNo crees que es una experiencia muy estimulante?<\/p>\n<p>En <a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/\"><b>Language Trainers<\/b><\/a> te ofrecemos todas las opciones que se ajustan a tus necesidades y preferencias. Nuestros profesores nativos dictan <a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/cursos_aleman.php\"><b>clases online, presenciales y mixtas<\/b><\/a>, para que elijas la modalidad que m\u00e1s te convenga. \u00a1Aprender alem\u00e1n nunca fue tan conveniente!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Si alguna vez pensaste que la pronunciaci\u00f3n alemana es imposible, este art\u00edculo es para ti. Aprender un&#8230;","protected":false},"author":4,"featured_media":567,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[234],"class_list":["post-559","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aleman","tag-pronunciacion"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/559"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=559"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/559\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":568,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/559\/revisions\/568"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/567"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=559"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=559"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=559"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}