{"id":94,"date":"2018-06-26T15:34:08","date_gmt":"2018-06-26T15:34:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/?p=94"},"modified":"2018-06-26T15:34:08","modified_gmt":"2018-06-26T15:34:08","slug":"el-origen-de-los-idiomas-inventados-que-nadie-habla-pero-todos-conocen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/el-origen-de-los-idiomas-inventados-que-nadie-habla-pero-todos-conocen\/","title":{"rendered":"El origen de los idiomas inventados que nadie habla pero todos conocen"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">La industria del entretenimiento es conocida porque, al margen de mantenernos clavados en nuestros asientos, produce billones de euros y toma ribetes completamente inesperados. El \u00e9nfasis est\u00e9tico que un creador puede poner en detalles de una historia son proporcionales a su nivel de creatividad. Y no hay nada m\u00e1s creativo, intrincado e atractivo que escuchar o leer -o al menos, intentarlo- los idiomas inventados que produjeron.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algunos de los creativos m\u00e1s celebrados de sus \u00e9pocas son aquellos que tuvieron la suspicacia y la inventiva para crear un idioma nuevo, tanto de la nada misma como en base a otro ya existente. La cultura popular luego hizo el resto: pel\u00edculas, v\u00eddeos, libros, obras de teatro, videojuegos y otros se encargaron de dejarlos para siempre en el inconsciente popular.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Si bien existe una larga lista de idiomas inventados, aqu\u00ed repasamos algunos que, aunque no sepamos ninguna palabra, todos sabemos reconocer de d\u00f3nde vienen.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Lenguajes inventados por J. R. R. Tolkien<\/span><\/h3>\n<div id=\"attachment_96\" style=\"width: 412px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-96\" class=\"wp-image-96\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/lord-of-the-rings-the-one-ring-250x188.jpg\" alt=\"\" width=\"402\" height=\"302\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/lord-of-the-rings-the-one-ring-250x188.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/lord-of-the-rings-the-one-ring-768x577.jpg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/lord-of-the-rings-the-one-ring-700x526.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/lord-of-the-rings-the-one-ring-120x90.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/lord-of-the-rings-the-one-ring.jpg 1014w\" sizes=\"(max-width: 402px) 100vw, 402px\" \/><p id=\"caption-attachment-96\" class=\"wp-caption-text\">El \u00e9lfico que todos tenemos grabado a fuego en nuestros ojos. Imagen v\u00eda <a href=\"https:\/\/www.goodfreephotos.com\/other-photos\/lord-of-the-rings-the-one-ring.jpg.php\">GoodFreePhotos<\/a><\/p><\/div>\n<h3><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cualquiera que haya le\u00eddo la saga del \u201cSe\u00f1or de los Anillos\u201d o visto sus adaptaciones hollywoodenses, tiene grabado a fuego la frase presente en el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">anillo de poder de Saur\u00f3n<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Independientemente de si seamos fan\u00e1ticos o no, Tolkien cre\u00f3 un universo de ficci\u00f3n tan amplio y rico que frases famosas son la punta del iceberg. De todos los idiomas presentes en sus distintas publicaciones, el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9lfico<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> es el m\u00e1s completo y maduro. Pero hubieron muchos otros que \u00e9l cre\u00f3, haci\u00e9ndose valer de sus conocimientos en lat\u00edn, griego, italiano, espa\u00f1ol, anglosaj\u00f3n antiguo, idioma proto-germ\u00e1nico, g\u00f3tico y n\u00f3rdico antiguo. Con un nivel de complejidad as\u00ed es f\u00e1cil entender porqu\u00e9 su obra literaria es tan popular y se mantiene vigente.<\/span>Idiomas en la Guerra de las Galaxias<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La visi\u00f3n de George Lucas para las primeras pel\u00edculas de la Guerra de las Galaxias inclu\u00eda un lenguaje que sonara y se viera lo m\u00e1s distinto al ingl\u00e9s posible. Para eso se usaron otros idiomas reales, principalmente el quechua, el tibetano y el haya (hablado por el pueblo haya de Tanzania) y caracteres creados a prop\u00f3sito. Sin embargo, hay cr\u00edticos que dicen que no son idiomas inventados sino un compendio de sonidos sin estructurar formalmente. Idiomas formales o no, el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">shyriiwook <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">hablado por <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Chewbacca, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">hutt\u00e9s<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> hablado por <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Jabba el Hutt<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y los sonidos androides de R2-D2 y C3PO eran mutuamente inteligibles gracias a la Fuerza.<\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_95\" style=\"width: 337px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-95\" class=\"wp-image-95\" style=\"font-size: 16px;\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/18679295525_f39cc1bc70_z-250x250.jpg\" alt=\"\" width=\"327\" height=\"327\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/18679295525_f39cc1bc70_z-250x250.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/18679295525_f39cc1bc70_z-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/18679295525_f39cc1bc70_z-120x120.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/18679295525_f39cc1bc70_z.jpg 640w\" sizes=\"(max-width: 327px) 100vw, 327px\" \/><p id=\"caption-attachment-95\" class=\"wp-caption-text\">\u00bfSer\u00e1 quien se siente en el Trono de Hierro alguien que pueda hablar dothraki? Imagen v\u00eda <a href=\"https:\/\/c1.staticflickr.com\/1\/316\/18679295525_f39cc1bc70_z.jpg\">Flikr<\/a>.<\/p><\/div>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Universo de \u201cJuego de Tronos\u201d<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La inventiva de George R. R. Martin desarroll\u00f3 el l\u00e9xico de los idiomas m\u00e1s usados por la franquicia: el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dothraki <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">y las <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">valyrias<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Dentro de la versi\u00f3n literaria, Martin desarroll\u00f3 con mucha m\u00e1s profundidad el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dothraki<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, mientras que de las lenguas <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">valyrias <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00f3lo se mencionan algunas palabras. En la adaptaci\u00f3n televisiva de Juego de Tronos, HBO contrat\u00f3 a David Peterson. Para desarrollar el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dothraki<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e9l se inspir\u00f3 en las descripciones literarias de Martin m\u00e1s influencias del turco, estonio, ruso, suajili y las lenguas inuit. Sin embargo, para el sonido utiliz\u00f3 algunas pronunciaciones del \u00e1rabe y del espa\u00f1ol.<\/span><\/p>\n<h2>\u00bfEl dothraki se te hace dif\u00edcil? \u00a1Prueba aprendiendo <a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/cursos_de_idiomas.php\">alguno de estos idiomas<\/a> con nosotros!<\/h2>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Klingon, Vulcano y la influencia de Viaje estelar (\u201cStar Trek\u201d)<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Star Trek fue un hito en la televisi\u00f3n y el cine. Su est\u00e9tica, tem\u00e1tica, gui\u00f3n, efectos especiales y personajes definieron una generaci\u00f3n y contin\u00faan influenciando la cultura popular. Dentro del universo creativo de Viaje estelar, Klingon y Vulcano se convirtieron en las marcas registradas de la franquicia. Vulcano es el menos estructuralmente desarrollado de los dos y apareci\u00f3 en la serie original en 1966. Klingon, por otro lado, reci\u00e9n hizo su aparici\u00f3n en 1979 durante la primera pel\u00edcula. A diferencia de otros idiomas inventados, el creador de Klingon, Marc Okrand, lo hizo distinto a cualquier idioma real, desde la sintaxis y los caracteres hasta la estructura y el rango vocal. Desde su creaci\u00f3n, el diccionario de Klingon se contin\u00faa expandiendo, hay cursos universitarios sobre su uso e incluso \u00a1traducciones en Google y Wikipedia! Se estima que menos de 100 personas en el mundo tienen dominio completo del idioma.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Simlish<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">El videojuego \u201cLos Sims\u201d y su franquicia se convirtieron en los m\u00e1s vendidos de todos los tiempos, superando los 100 millones. En el universo de consolas, versiones y expansiones, hay una cosa que es particularmente distintivo: el idioma Simlish. Sin embargo, el idioma est\u00e1 principalmente compuesto por balbuceos improvisados y repetidos, aunque algunos tienen su traducci\u00f3n. La realidad es que, a diferencia de los idiomas inventados que mencionamos antes, el Simlish no podr\u00eda servir para comunicarse porque no tiene ni la variabilidad l\u00e9xica ni una estructura idiom\u00e1tica real. Originalmente, los creadores de \u201cLos Sims\u201d pensaban usar el idioma navajo pero se decidieron por balbuceos porque de esa forma se ahorraban los costos de traducci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Lengua p\u00e1rsel<\/span><\/h3>\n<div id=\"attachment_97\" style=\"width: 305px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-97\" class=\"wp-image-97 \" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/21014226295_f6676e7ed4_b-250x188.jpg\" alt=\"\" width=\"295\" height=\"222\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/21014226295_f6676e7ed4_b-250x188.jpg 250w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/21014226295_f6676e7ed4_b-768x576.jpg 768w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/21014226295_f6676e7ed4_b-700x525.jpg 700w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/21014226295_f6676e7ed4_b-120x90.jpg 120w, https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/21014226295_f6676e7ed4_b.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 295px) 100vw, 295px\" \/><p id=\"caption-attachment-97\" class=\"wp-caption-text\">La puerta de la C\u00e1mara de los Secretos s\u00f3lo se abre si sabes p\u00e1rsel. Imagen v\u00eda <a href=\"https:\/\/c1.staticflickr.com\/6\/5687\/21014226295_f6676e7ed4_b.jpg\">Flikr<\/a>.<\/p><\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desde el primer libro -y la primera pel\u00edcula- Harry Potter utiliza la lengua p\u00e1rsel, aunque no es sino hasta el final de la serie que entendemos el por qu\u00e9. P\u00e1rsel es la lengua en la que hablan las serpientes y, seg\u00fan el universo de Harry Potter, es una capacidad que pocas personas a lo largo de la historia han tenido. J. K. Rowling nombr\u00f3 as\u00ed la lengua en un funci\u00f3n a una antigua denominaci\u00f3n de alguien con un problema en la boca, como un labio leporino. Sin embargo, reci\u00e9n en la adaptaci\u00f3n cinematogr\u00e1fica de la serie la lengua son\u00f3 como tal y, como el <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Simlish<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, no sabemos m\u00e1s que un par de frases.<\/span><\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Neolengua<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La novela \u201c1984\u201d es la obra maestra de George Orwell: un mundo dist\u00f3pico donde el control y la opresi\u00f3n de las masas es la forma de control pol\u00edtico tan totalitario como abstracto. Dentro de ese contexto, Orwell cre\u00f3 la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">neolengua<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> o \u201cNewspeak\u201d, una deformaci\u00f3n del ingl\u00e9s en la que el idioma es simplificado para suprimir la libertad de pensamiento del individuo. De hecho, al final de la novela, figura un ap\u00e9ndice donde Orwell delimita <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Los principios de la neolengua<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Si bien el idioma existe s\u00f3lo dentro de 1984, la influencia que la novela en el mundo moderno ha sido cuando menos impresionante, incluyendo la comparaci\u00f3n de la <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">neolengua<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> con el uso de lenguaje pol\u00edticamente correcto dentro de los \u00e1mbitos pol\u00edticos actuales.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La industria del entretenimiento es conocida porque, al margen de mantenernos clavados en nuestros asientos, produce billones&#8230;","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11,32,30,31],"tags":[],"class_list":["post-94","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-cultura-popular","category-libros","category-peliculas","category-videojuegos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/94"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=94"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/94\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":98,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/94\/revisions\/98"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=94"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=94"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=94"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}